С праздником Победы, дорогие ветераны!

9may

Время неумолимо летит вперед, и сегодня мы празднуем уже 68-ю годовщину Великой Победы нашего народа в Великой Отечественной войне. Память о войне, о жертвах войны… Она набатом стучит в наших сердцах, повелевая не забывать подвиг народа, бережно хранить мир, завоёванный такой дорогой ценой!
Славой и доблестью увенчал себя и Военный институт иностранных языков Красной Армии, внеся свою ощутимую лепту в подготовку неоценимых специалистов для фронта, для работы в тылу врага. К сожалению, многим из наших выпускников не суждено было вернуться с той войны. Вечная память и низкий поклон вам, дорогие наши выпускники!

Те, кто пришел с фронта, продолжил трудиться на благо Отечества, поднимать из руин и крепить могущество страны, воспитывать и учить подрастающее поколение. Среди них немало известных людей, которые добились научных вершин и признания в своем деле. 68-ю годовщину Победы встречают такие известные военные переводчики и преподаватели, получившие образование в ВИИЯ, как:

Рахманкулова Изюм-Эрик СалиховнаРахманкулова Изюм-Эрик Салиховна (14.09.1925), языковед, доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Окончила в 1950 году педагогический факультет Военного института иностранных языков. Только в праздничные дни гвардии капитан Изюм-Эрик Салиховна Рахманкулова надевает военную форму и свои боевые награды: ордена Красной Звезды, Отечественной войны второй степени и 14 медалей.

Вейхман Григорий АбрамовичВейхман Григорий Абрамович (26.01.1924) окончил педагогический факультет ВИИЯ КА в 1951 году, участник Великой Отечественной войны, профессор, доктор филологических наук. Всю свою жизнь посвятил изучению английского языка, автор ряда учебников, один из которых был им подарен английской королеве. Награды: Два ордена «Отечественной войны» 2-й степени, Орден «Красной звезды», Две медали «За боевые заслуги» и ряд юбилейных медалей.

Герн Юрий АлексеевичГерн Юрий Алексеевич (26.04.1924) окончил переводческий факультет ВИИЯ в 1951 году. Изучал французский и итальянский языки. Войну прошел краснофлотцем от матроса до старшины 1-й статьи на Балтийском флоте. После войны поступил на морской факультет ВИИЯ. Полковник в отставке, профессор, с 1966 по 1976 год преподавал в Военном институте иностранных языков. В настоящее время – профессор кафедры высших курсов МИД РФ, готовит переводчиков-синхронистов с французского языка. Награжден орденом «Отечественной войны» 2-й степени, медалями «За боевые заслуги», «За оборону Москвы», «За оборону Ленинграда» и рядом других наград.

Головань Иван Михайлович Головань Иван Михайлович(11.09.1921), выпускник ВИИЯ 1950 года (изучал венгерский, английский языки) — полковник запаса, участник Великой Отечественной войны и Венгерских событий 1956 года. Во время Великой Отечественной войны в 1944-м окончил военное училище, затем лейтенантом командовал взводом противотанковых ружей. Награжден орденами “Отечественной войны”, “Красной звезды”, медалями “За боевые заслуги”, “За взятие Будапешта”, “За взятие Вены”, “За помощь Словацкому восстанию”, «За Победу над Германией» и другими знаками отличия.

Дроздов Юрий Иванович Дроздов Юрий Иванович (19.09.1925). Основатель «Вымпела», генерал-майор КГБ, выпускник ВИИЯ 1956 года. В 1944 году после подготовки в 1-м Ленинградском артиллерийском училище города Энгельса Юрий уехал на фронт командиром взвода в противотанковый артиллерийский дивизион одной из гвардейских дивизий 1-го Белорусского фронта. Войну он закончил в Берлине, затем с 1945 по 1952 год служил в Германии и Прибалтийском военном округе помощником начальника штаба артиллерийского полка. В 1952 году Юрий Дроздов поступил в Москве на 4-й факультет (спецпропаганда – разложение войск и населения противника) Военного института иностранных языков Красной Армии, где с большим интересом изучал немецкий и английский языки, а также другие специальные дисциплины. Ю.И. Дроздов 35 лет своей жизни отдал службе в нелегальной разведке, являлся советским резидентом в США и Китае, прошел путь от оперативного уполномоченного до начальника управления «С» Первого Главного управления КГБ (нелегальная разведка). В течение 12 лет руководил нелегальной разведкой СССР, создал группу специального назначения «Вымпел», руководил операцией «Шторм-333» по взятию дворца Амина в Кабуле, принимал участие в событиях послевоенного периода государства. Генерал-майор Ю.И.Дроздов награжден орденами Ленина (1981), Октябрьской Революции (1980), Красного Знамени (1978), Трудового Красного Знамени (1966), Отечественной войны I-й степени (2000), Красной Звезды (1945), медалью «За боевые заслуги». А так же другими советскими, российскими и зарубежными наградами, в том числе почетным знаком «За службу в разведке» (1991) и орденом Ю.В. Андропова Академии национальной безопасности (2004).

Ежов Георгий Петрович Ежов Георгий Петрович (26.04.1925), известный афганист и иранист, автор ряда учебников и монографий по региону Среднего Востока. Георгий Петрович – участник Великой Отечественной войны. В 1945 году поступил на Военно-морской факультет ВИИЯ. Изучал английский и немецкий языки. Затем стал востоковедом. Много лет посвятил изучению Афганистана. Ныне Г.П. Ежов преподает в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки.

Земцова (Цыганкова) Елена Дмитриевна  Земцова (Цыганкова) Елена Дмитриевна (26.05.1924 г.) В 1948 году окончила с отличием Военный институт иностранных языков по специальности «Переводчик-референт по венгерскому языку». Среди ее наград: Венгерский орден за Свободу «Magyar szabadsagert» (1946 г.), Медаль «За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.» (6 ноября 1945 г) Орден Отечественной войны 2-ой степени (11 марта 1985 г.), Орден Б.Хмельницкого (14 октября 1999 г.) и 5 юбилейных медалей.

Зудин Юрий Михайлович Зудин Юрий Михайлович (10.12.1922), выпускник педагогического факультета ВИИЯ 1950 года, полковник запаса. Службу начал до войны в 40-м году солдатом в Монголии. С началом войны был направлен в пехотное училище в г. Сретенске. На фронте командовал пулеметным взводом. Затем учился на курсах военных переводчиков в Ставрополе на Волге. После окончания войны снова учился в ВИИЯ, изучал английский язык. Дальнейшая жизнь Юрия Михайловича была связана с английским языком в Англии и США. Сейчас он пишет учебники и воспоминания. Награжден: двумя орденами и медалями.

Иванова Майя Валерьевна Иванова Майя Валерьевна (19.03.1922). В июле 1945 года, проходя обучение в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), была направлена в качестве переводчика для участия в Потсдамской конференции. Окончила ВИИЯ в 1948 году в звании старшего лейтенанта. По распределению вместе с мужем прибыла на Дальний Восток и проходила службу в разведотделе полка в Приморском округе войск ПВО. С 1954 года, после увольнения в запас, — преподаватель французского языка. С конца 1960-х гг. преподавала французский язык в ВИИЯ. В 1983–1986 гг. работала переводчиком в торгпредстве СССР во Вьетнаме.

Кудрявцева Татьяна АлексеевнаКудрявцева Татьяна Алексеевна, выпускница ВИИЯ КА военных лет. Известная советская переводчица и литературовед – переводила произведения английской, американской и французской современной литературы. Лауреат премии Американо-Российской Ассоциации культурного сотрудничества и Ассоциации американских издателей.
На переводчика английского языка Татьяна Кудрявцева начинала учиться в 1939 г. на Курсах переводчиков при ЦК ВКП(б), факультативно изучала японский в Институте востоковедения, французским владела с детства.
Затем, в звании лейтенанта продолжила обучение в ВИИЯ КА, уже с японским языком, сначала в Фергане, куда осенью 1941 года перевели восточное отделение Института, потом из Ферганы их перевели в Ставрополь-на-Волге.
В марте 1943 г. она окончила наш Институт в звании старшего лейтенанта и была направлена в Генеральный секретариат Наркомата иностранных дел, где работала с Молотовым, Вышинским, замнаркомом Лозовским, маршалом Соколовским и другими историческими личностями. В возрасте 21 года Татьяна Кудрявцева начала заниматься переводами важнейших исторических документов (безоговорочная капитуляция, официальные встречи высшего руководства с союзниками, Черчиллем, Гарриманом, Кеннаном и т.д.).
Вынужденный конец карьеры в высших политических кругах в 1947 г. становится началом её переводческой и писательской деятельности. С 1962 г. Т.А. Кудрявцева начала работать в журнале «Иностранная литература», занялась художественным, литературным переводом, и именно благодаря ей целые поколения наших людей сумели познакомиться с огромным пластом зарубежной литературы XX века.
Она переводила новую французскую, английскую и особенно американскую литературу: Натали Саррот, Эрве Базен, Морис Дрюон, Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй, Айрис Мёрдок, Джон Ле Карре, Джон Апдайк, Джон Стейнбек, Норман Мейлер, Уильям Стайрон, Гор Видал. По словам Татьяны Алексеевны, она особенно гордится своими переводами трех книг – «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл, «Выбор Софи» Уильяма Стайрона и «Призрак проститутки» Нормана Мейлера.
В 2002 г. Т.А. Кудрявцевой присуждена премия ААИ (AAP) (Асоциация американских издателей (Association of American Publishers) за перевод художественной литературы, способствующей взаимопониманию между странами, а также премия Американо-российского фонда культурного сотрудничества за достижения в области перевода, способствующие сближению двух великих культур.

Овчинников Всеволод Владимирович Овчинников Всеволод Владимирович (17.11.1926). Окончил китайское отделение Военного института иностранных языков Красной Армии (ВИИЯКА). Известный советский и российский журналист, писатель, один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников, политический обозреватель. Война застала семью Овчинниковых в Ленинграде. Всеволод окончил седьмой класс. С осени 1941 года по осень 1942 года находился в блокадном Ленинграде. Осенью 1942 года семья Овчинниковых была эвакуирована в Омскую область. Всеволод Овчинников — участник Великой Отечественной войны. В годы войны он командовал артиллерийским орудием поддержки пехоты. В 1951 году зачислен в штат редакции газеты «Правда». Работал в Китае, Японии, Великобритании, бывал в кратковременных командировках в США, Никарагуа, Мексике, Индонезии, Индии. Репортажи из этих стран объединены в книгу «Стихия гонки». На протяжении почти сорока лет был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда». В настоящее время Всеволод Овчинников является обозревателем «Российской газеты». В.В.Овчинников — почетный член российско-японского «Комитета 21 века», эксперт политической экспертной сети Кремль.Org. Автор книг «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)», «Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)», «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)». За эти книги в 1985 году был удостоен Государственной премии СССР.

Цвиллинг Михаил Яковлевич Цвиллинг Михаил Яковлевич (24.071925), выпускник ВИИЯ КА 1945 года, подполковник в отставке, кандидат филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории, истории и критики перевода МГЛУ. Во время войны был переводчиком с немецкого языка в действующей армии на 3-м Белорусском фронте. С 1945 года по 1956 год работал преподавателем немецкого языка в Военном институте иностранных языков, в 1953 году защитил кандидатскую диссертацию, стал заместителем начальника кафедры немецкого языка ВИИЯ. После расформирования института с 1956 по 1962 гг. работал доцентом кафедры немецкого языка МГИМО. С 1962 по 1975 гг. – заведующий кафедрой перевода немецкого языка МГПИИЯ им. М. Тореза. С1975 по 1987 гг. — заведующий кафедрой иностранных языков Академии наук СССР. С 1987 г. по настоящее время — профессор кафедры общей теории, истории и критики перевода МГЛУ. Награжден орденом «Отечественной войны» 2-й степени, медалями «За боевые заслуги», «За трудовое отличие» и ряд других.

Этуш Владимир Абрамович Этуш Владимир Абрамович (6.05.1922) – советский и российский актёр театра и кино, педагог. Народный артист СССР (1984). В годы Великой Отечественной войны Владимир Этуш окончил военно-переводческий факультет Второго Московского педагогического института иностранных языков, который вошел в состав ВИИЯ КА. На фронте в звании лейтенанта был военным переводчиком, воевал под городом Малгобек (современная Республика Ингушетия). Последняя его должность была помощник начальника штаба 581 Краснознаменного стрелкового полка по тылу. Приказом по 151 стрелковой дивизии № 027/Н от 19 сентября 1943 г. награждён орденом «Красная звезда». В 1943 году под Токмаком в Запорожской области был тяжело ранен. После госпиталя получил вторую группу инвалидности и был комиссован. Вернувшись с фронта, Этуш был зачислен вольнослушателем на первый курс Театрального училища имени Б. В. Щукина, после окончания которого в 1945 году начал работать в Театре имени Е. Б. Вахтангова, где вскоре стал одним из ведущих актёров. Владимир Абрамович сыграл множество ролей в театре. Его фильмография насчитывает около 50 фильмов. За заслуги перед Отечеством награжден орденами и медалями.

Эшпай Андрей ЯковлевичЭшпай Андрей Яковлевич (15.05.1925) – советский и российский композитор, пианист, педагог. Народный артист СССР (1981). Лауреат Ленинской (1986) и Государственной премии СССР (1976). В 1941 году закончил школу-семилетку имени Гнесиных (класс В. В. Листовой). Во время эвакуации обучался в средней школе № 1 города Мариинского Посада, который считает своей второй родиной и часто посещает[1]. С началом Великой Отечественной войны выразил желание уйти на фронт добровольцем, однако в связи с возрастом не был принят. В 1943 году поступил в Чкаловское (Оренбургское) пулемётное училище. В 1944 году поступил в ВИИЯ КА на курсы военных переводчиков. С конца 1944 года воевал на 1-м Белорусском фронте. В составе 608-го стрелкового полка 146-й стрелковой Островской Краснознаменной ордена Суворова дивизии 7-го стрелкового корпуса 3-й ударной армии лейтенант взвода разведки А. Эшпай был на передовой и лично участвовал в боях за освобождение Варшавы, брал Померанский вал (западнее Быдгоща), принимал участие в окружении и преследовании противника в районе Польцина и Кольберга на Балтийском море, на реке Одер и побережье Померанской бухты. Был награждён орденом Красной Звезды, “Отечественной войны»» 2-й степени, орденом Ленина, Трудового красного знамени, Знак почета, различными медалями.
После войны учился в Музыкальном училище при Московской консерватории на фортепианном и композиторском факультетах. В 1953 году окончил Московскую консерваторию. В 1956 году окончил там же аспирантуру.
С 1960 года — секретарь, в 1973—1979 годы — 1-й секретарь CК РСФСР, с 1968 года — секретарь CК СССР (член с 1952 года). Президент Российского авторского общества.

Уважаемые ветераны!
В этот знаменательный для всех нас день позвольте поздравить вас с великим праздником — днем Победы! От имени выпускников последующих лет желаем вам здоровья и бодрости духа. Пусть никогда не болят натруженные руки, а мысли ваши пусть будут легки! Долгих и счастливых вам лет жизни, праздничного и весеннего настроения. Спасибо вам, дорогие наши, за Победу!

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.