
23 августа 2013 года исполнилось 70 лет со дня рождения известного военного переводчика персидского языка Дегнеры Владимира Дмитриевича.
Владимир, родившись в далекой украинской деревне в 1943 году, рано потерял отца, погибшего на фронте в 1945 году, и мать, умершую от тифа в 1948 году. Главным его воспитателем стала армия, а точнее, Минское суворовское училище, в котором Владимир учился с 4-го по 11-й класс. После окончания училища он решил продолжить военную карьеру. Выбор пал на Военный институт иностранных языков.
В 1963 году Владимир сменил статус кадета на слушателя Военного института (тогда так именовались обучаемые в ВИИЯ). Ему достался персидский язык, который считался одним из не очень перспективных в то время. Страна применения – Иран, где практически наши специалисты и не работали.
Однако, судьба распорядилась иначе: в 1966 году состоялась первая командировка-стажировка в Афганистан… С того времени эта страна не отпускала от себя Владимира Дмитриевича много лет. Но все же в Иране ему довелось побывать в 1975-м году, но это отдельная история…
После окончания института он был направлен в Афганистан на два года (1968-70). Набравшись опыта, Владимир Дмитриевич начал передавать его другим, работать на кафедре в Военном институте.
В августе 1979 года он вновь отправляется в Афганистан в составе комиссии Генерального штаба СССР. В 1980 году с группой маршала Ахромеева (начальник Генерального штаба СССР) в течение полугода объезжает все провинции Афганистана. Такие командировки стали регулярными и повторялись в 1981, 1982 годах.
Мастерски владея персидским языком, Владимир Дмитриевич совершенствовал его, общаясь с руководством афганской армии и руководителями Министерства обороны СССР. Ему приходилось переводить маршала Устинова Д.Ф. во время его встреч с афганским министром обороны Абдул Кадыром. Маршал Ахромеев высоко ценил способности подполковника Дегнеры и сохранял чувство уважения к нему до самых последних дней своей жизни.
Дегнера В.Д. щедро делился своим опытом с курсантами военного института, где более четверти века он преподавал персидский язык. Его ценят, как отличного методиста и наставника. Его уроки по скорописи до сих пор многие помнят и применяют в своей практике.
В 1993 году полковник Дегнера в возрасте 50 лет был отправлен на пенсию. Не легко ему было в мутные 90-е годы найти себе занятие. Он сменил много мест. Но, неизменной осталась его любовь к персидскому языку. В настоящее время он по-прежнему не теряет связь с кафедрой уже военного университета и, будучи пенсионером, продолжает преподавать свой любимый персидский язык.
От имени учеников Владимира Дмитриевича и выпускников Военного института иностранных языков поздравляем замечательного переводчика, педагога и товарища с 70-летием!
Желаем здоровья и долгих лет жизни!
Евгений Логинов, август 2013
Юрий Сауткин, Запад 1986у
Любимый мой УЧИТЕЛЬ!!! ОБОЖАЮ!!
КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ!!!!!
Вагид Зильфугаров, З-86у
Желаю Вам долгих, здоровых, радостных, счастливых, полных задора лет !!!
За Ваше здоровье !
С приветом из Голландии
В. Зильфугаров
Аркадий Мельник, Запад 1985у
Владимиру Дмитриевичу огромный привет и наилучшие пожелания здоровья, полноты жизни и всего, всего самого наилучшего!
C уважением,
Мельник А.Л.
Краснодар
Украина и Умань здравия желают!
Присоединяемся к поздравлениям. Зиндабад, Дегнера В.Д. ! И многие-многие лета!
Александр Копытов, Запад 1992у
Дай Бог здоровья!
С уважением,
Копытов Александр
член Союза переводчиков России
Александр Бояринов, Запад 1985у
Владимиру Дмитриевичу самые наилучшие пожелания к 70летию!
Спасибо Вам за все труды по воспитанию переводчиков персов!
Общение с Вами всегда вдохновляло и оставалось незабываемым!
Горячий Вам привет от одного из Ваших воспитанников из знойного Лашкаргаха!
А. Бояринов
Афганистан