19 февраля состоится встреча с известным переводчиком П.Р.Палажченко Институт перспективных гуманитарных исследований и технологий совместно с Институтом языка и коммуникаций проведет лекцию-семинар на тему «Переводчик в современном мире», главным участником которого станет Павел Русланович Палажченко — советский и российский переводчик, полиглот, долгое время работавший с М.С.Горбачевым и Э.А.Шеварнадзе; политический аналитик, автор нескольких книг и большого числа публикаций в российских и зарубежных СМИ. В настоящее время П.Р. Палажченко является руководителем службы международных связей и контактов с прессой, в качестве синхронного переводчика работает в ООН, Совете Европы, на международных конференциях в России и за рубежом. В лекции-семинаре примут участие сотрудники кафедры «Перевод и переводоведения» и студенты выпускных курсов направления Лингвистика. В ходе данного семинара Павел Русланович поделится со студентами своими знаниями и бесценным опытом работы с первыми лицами государства, а самое главное — ответит на вопрос, кто такой переводчик в современном мире. Лекция-семинар состоится 19 февраля (четверг) с 11:00 до 13:00 в корпусе на Таганке, по адресу ул. Верхняя Радищевская, 16/18.