По просьбе выпускника факультета восточных языков 1975 года Евгения Ивановича Горелого публикуем его рассказ «Задачи хомяка».
И хотя «нас и здесь неплохо кормят», мы всё равно уже три года хотели вновь оказаться на берегу Средиземного моря, чтобы ощутить совсем другие запахи, полюбоваться тамошней природой, погреться под лучами не палящего, а уже нежного осеннего кипрского солнышка.
Довольно долго нам мешали провести там отпуск не только «понос и золотуха», Covid-19 и сложившаяся неблагоприятная обстановка в мире, но и отсутствие туда прямых рейсов самолётов.
В процессе нудного поиска в интернете, на который я просто не способен из-за природной лени, супруге всё-таки «посчастливилось» найти семидневный тур в Айя-Напу с «прямым перелётом». И хотя цена в четырехзвёздочный отель была в три раза выше, чем три года назад, мы обрадовались словно дети, посчитав это удачей.
Замечено, когда сильно радуешься, считая, что ухватил бога за бороду, в следующее мгновение неизменно наступает разочарование.
Лишь после перевода всей суммы на счёт российского туристического агрегатора, мы смогли увидеть, что «прямой перелёт» в Ларнаку пролегал через Москву и Ереван, и дорога занимала больше суток. Шельмы и мошенники. Обвели вокруг пальца.
Отказываться от поездки было уже трудозатратно и лениво. Лететь таким маршрутом опасно: не по силам и возрасту. Но, если насилие над здравым смыслом и здоровьем становится неизбежным, надо постараться расслабиться, выдержать дорогу туда, получить удовольствие от отдыха на море и вернуться домой живыми. На отдыхе предстояло выполнить из трёх две задачи хомяка: поесть и поспать, но постараться в дороге не сдохнуть.
Вечерний поезд «Сапсан» домчал до Москвы с минимальным уровнем дискомфорта. За несколькими чашками кофе с шоколадом и свежими газетами, которые не читал целую вечность, время пролетело относительно быстро.
В Москве водитель такси по имени Дурус, который вёз нас до Шереметьево, оказался родом из города Ош. Когда-то, весной 1979 года, я был там в командировке. Меня направили в этот киргизский город для контроля и оказания помощи по обваловке позиций командиру центра радиотехнической разведки. Смутно догадываясь, что из себя представляет «обваловка позиций», тем более, как её следует организовывать, я честно сообщил командиру, что помочь ничем не могу, зато могу мешать и контролировать целую неделю. Если он этого не желает, готов освободить его от моего присутствия и унизительной опеки. Для этого ему нужно лишь периодически докладывать в вышестоящий штаб, что я с утра до позднего вечера и помощь оказываю, и контролирую. На этой взаимовыгодной договорённости мы и расстались.
Сам же на время командировки убыл на встречи со своими товарищами-однокурсниками: сначала в Узбекистан, в Фергану — с Жорой Татуром, а затем в Киргизию, в Майли-Сай — с Петром Чилиным.
Телефонной связи между радиотехническим полком и подчиненными подразделениями, находившимися друг от друга за сотни километров, не существовало. Только зашифрованная радиосвязь. Опасаться, что о моих поездках к однокурсникам станет известно командованию, не приходилось. После завершения командировки я даже получил благодарность от командира части за успешное выполнение задания.
Таксёр Дурус, когда я побывал на его родине, тогда ещё не родился. Ему 28 лет, он женат, имеет годовалую дочку. В Москве уже полтора года. Жизнью в столице доволен. В месяц зарабатывает 100-120 тысяч рублей. Арендует двухкомнатную квартиру за 50 тысяч рублей. Хотел поехать дальше в Европу, но из-за политических событий и СВО от этой идеи пришлось отказаться. К тому же отец запретил. По его словам, обстановка в Киргизии, Узбекистане, Таджикистане, Туркмении везде одинаково плохая. Везде воруют и мало думают о народе. Предположил, что и новый президент Киргизии не долго останется у власти, потому что является представителем тех же зарвавшихся, оторванных от народа кланов.
По его мнению, если президент
Казахстана Токаев выполнит свои
предвыборные обещания, то у
него есть шанс построить
современное, экономически
развитое государство.
Как только я упомянул в
разговоре о
священной горе Сулайман-Тоо,
которую посетил во время
командировки в
прошлом веке,
Дурус расплылся в улыбке. Время
и разница в возрасте как будто
исчезли. Мы
вдруг ощутили себя гражданами
единого государства.
До аэропорта Шереметьево добрались к полуночи. Пройдя через череду различных проверок, наконец, оказались в бизнес-зале, ресторане «Шагал», который не идёт ни в какое сравнение с подобными заведениями, например, в Шарм-эш-Шейхе, Стамбуле, Анталии, Ереване или Ларнаке. Московский зал на порядок превосходит все аналоги и по комфорту, и по сервису, и по кухне, и по красоте.
Здесь пришлось коротать время до утра, подрывая своё здоровье неумеренным потреблением еды и питья. В шведском столе представлены в неограниченном количестве и различные алкогольные напитки. От зависимости к дарам Вакха удалось избавиться, от обжорства — пока не получается.
Денег на мозаичное оформление картин Шагала даже в туалетах потрачено очень много, а на биде, или, на худой конец, гигиенические души, видимо, их уже не хватило.
Понятно, что критику наводить
проще, чем проектировать и
строить такие красивые объекты.
Но очень хочется. А вдруг что-то
изменится?
В 5-00, находясь уже на борту самолёта и готовясь к взлёту, стало клонить ко сну. Отрубиться и уснуть не получилось. В скрюченном положении и стоя спать не научился. Зато у супруги это получается легко.
Прошло уже 17 часов, как мы в дороге, но всё ещё далеки от цели нашего путешествия. Реакция на простые вопросы замедлилась. В аэропорту Еревана, куда мы прилетели в 10-00 по местному времени, нам предложили выйти в общий зал и насладиться в полном объёме предполётной процедурой проверки повторно, как в Москве.
Поскольку все пассажиры, более 200 человек, оказались у стоек регистрации практически одновременно, работали всего 3 сотрудницы, очередь по времени растянулась часа на два.
Мы уже были достаточно измотаны, нервы истощены, а до отлёта оставалось всего полчаса, когда мы закончили регистрацию. Голод не тётка. Пищевой рефлекс работал без сбоев. Посадку уже объявили, но мы не могли не рискнуть. Быстрым шагом направились в бизнес-зал аэропорта, чтобы подкрепиться хотя бы несколькими бутербродами, пирожными и кофе. Волнение нарастало, пока двигались к пище, поскольку оставалась большая вероятность, что мы не успеем или на самолёт, или перекусить.
Когда доедали последний бутерброд, и нас стали разыскивать по громкой связи, уровень адреналина в крови ещё немного подскочил. Мы зашли в самолёт последними, ощутив некоторое умиротворение и радость от успешно выполненной задачи.
Кипр встретил палящим солнцем и влажным воздухом. Пока шли по коридорам аэропорта к выходу, пахло остывшей баней. Плюхнувшись первыми в трансферный автобус, долго ждали остальных потеряшек. Казалось, силы иссякли. И постепенно нарастало раздражение на сотрудников компании, которые никуда не спешили, работали в привычном для себя ритме.
Наконец появилась русский гид Анжела, и мы тронулись в пункт назначения.
На обеих частях Кипра существует культ котов, как в Зеленоградске Калининградской области. Когда-то они спасли остров от змей. Встречаются котишки самых различных окрасов. Живут в естественных условиях без хозяев. Как я заметил, на жизнь им грех жаловаться. К людям они относятся хорошо, аборигены им платят взаимностью. Еды в гостиницах, куда они периодически приходят, чтобы отведать понравившихся деликатесов, достаточно. Поэтому избалованы. Едят только то, что им нравится. Ночью всё равно выходят на охоту. Прогуливаясь вечером по двухкилометровой набережной Айя-Напы, примерно через каждые 15 метров мы наблюдали этих хищников, поджидающих свою добычу.
На следующий день после прилёта на остров зашли в супермаркет приобрести мне бейсболку. Я опасаюсь долго находиться на ярком солнце после солнечного удара, случившегося в шестнадцатилетнем возрасте. Супруга решила что-то уточнить у продавщицы по-русски. Судя по реакции, та всё поняла, но ответила по-английски.
Как ни в чём не бывало я продолжил с ней разговор на английской мове, и женщина-продавец сразу перешла на великорусский язык. Обычно я стараюсь завязать дружеский разговор с местными жителями. Проявляя любознательность, спрашиваю, как зовут, откуда родом, давно ли на Кипре?
Мария, так звали новую знакомую, приехала на остров с друзьями из Кривого Рога четыре месяца назад. Пока ей всё, вроде, нравится, но по дому очень скучает и планирует возвратиться, когда война закончится.
На вид женщине лет пятьдесят, активно интересуется политикой.
Как она считает, в братоубийственной войне на Украине виноваты прежде всего США, которые хотят руками русских уничтожить своего основного конкурента Европу.
В принципе такая трактовка событий имеет право на существование. Поэтому я не стал уклоняться от дискуссии на злободневную тему, лишь заметил, что и Великобритания на данном этапе тоже заинтересована в этом. А если посмотреть историю хотя бы за последние 200 лет, то эта империя так или иначе провоцировала все войны, которые вела Россия в течение этого времени. Даже война с Наполеоном началась не без участия англичан. Хотя у меня нет объяснений, почему мы столь податливы на провокации. Ведь худой мир лучше доброй ссоры.
Узнав, что мы из Санкт-Петербурга, расплылась в сердечной улыбке, сообщив, что город очень красивый, и что её бабушка тоже жила в Ленинграде.
Представил, каково ей сейчас. Мы приехали сюда отдыхать на неделю, но всё равно первые три утра я просыпался с легкой паникой и немыми вопросами: где я, что я здесь делаю?
Когда мы оформляли автомобиль в аренду, чтобы покататься по Кипру, менеджер сразу заговорила с нами по-русски. И хотя она вела речь бегло, лёгкий акцент всё- таки улавливался. Снежана родом из Болгарии, из маленького городка на границе с Турцией. Видимо, здесь на Кипре, где она живёт уже более 10 лет, уровень жизни выше, чем в Болгарии, поэтому теперь это её Родина. Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше.
Похоже, ей приходится работать в офисе по аренде машин чуть ли не круглосуточно. Как она установила, мы с её отцом родились в один день с разницей в 11 лет. Её бате 82 года, и он до сих пор работает.
Она предупредила нас не ездить на Северный Кипр, потому что действие страховки на турецкую часть не распространяется. Её предупреждение мы решили проигнорировать, потому что нам обязательно надо было туда попасть. К тому же на границе турки обязывают приобрести свою страховку.
По мнению нашего гида и организатора Марии, которая перебралась на остров 25 лет назад из Перми, в России уровень жизни выше, чем на Южном Кипре. Этот вывод она сделала на основании того, как одеваются и сколько тратят русские туристы. На мой взгляд, по одежде и потраченным деньгам русских туристов сложно делать выводы об уровне жизни населения России.
Утром, когда мы собрались на турецкую часть Кипра, шёл проливной дождь с грозой. Самая лучшая погода для отправления в путешествия. Стартовали, когда грохотать перестало, накрапывал только мелкий дождик.
Мы едва лишь начали двигаться по проложенному маршруту, как навстречу по нашей полосе стал приближаться автомобиль. Скорость у каждого из лимузинов, двигавшихся к лобовому столкновению, была небольшая. На двоих она не превышала 80 километров в час. При таком темпе высока вероятность выжить.
Поведение водителя тачки, двигавшейся на нас, меня, конечно, удивляло, не более того. Мысль о том, чтобы мне свернуть на полосу встречного движения, в голову не приходила. Да это и опасно. Очень надеялся, что шофёр приближающегося авто осознает, наконец, что он создаёт угрозу дорожному движению и уберётся с нашей полосы. Скорость была невысокой, несколько секунд в запасе ещё оставались, поэтому продолжил двигаться навстречу.
В сердцах даже чертыхнулся, предположил, что за рулём железки женщина, поскольку водитель обладал замедленной реакцией. Метров за десять до столкновения она так и не убралась с нашей полосы, а лишь резко затормозила и остановилась. Тут супруга, самый лучший штурман в мире, у которой компьютер в голове работает быстрее моего, открыла мне глаза на дорожную ситуацию.
Жизнь мне дорога. Поэтому, после крика штурмана, в последний момент резко перестроился. Оказалось, что это я, забыв об особенностях дорожного движения на Кипре, ехал не в своей полосе и ругал хорошего человека. За рулём встречной машины всё-таки действительно оказалась дама, которая весело помахала мне рукой, мол, бывает, все понимаю, «понаехавшие». Я лишь развёл руками в знак извинения. Слава Богу, на этот раз пронесло.
Через 30 минут я полностью адаптировался к левостороннему движению, и мы преодолели границу Южного и Северного Кипра. А ещё через 20 минут оказались на горном перевале, откуда до нашего комплекса у моря минут 15 езды. Мы всегда здесь останавливаемся, чтобы полюбоваться прекрасной панорамой на горы и море. Традиция. А потом неторопливо катимся вниз.
Великолепные виды, обрывы. Дорога, по обеим сторонам которой растут различные вечнозелёные деревья, серпантином спускается к Средиземному морю. Настроение благодушное, неторопливое, созерцательное и радостное. Всего пару дней предстояло провести на красивейшем комплексе у моря. Скорость на спидометре не превышала 70-80 километров в час. Маршрут знакомый. Раз двадцать преодолевал этот путь в обоих направлениях. Очень грамотный штурман, моя супруга. Можно расслабиться и наслаждаться…Не получилось.
Она первая заметила неладное и резко скомандовала: «Стой, стой, стой!».
Я, опытный солдат, приказ выполнил беспрекословно, как велит устав, спасший многие жизни. Резко затормозил, а лишь потом заметил, что из-за поворота на большой скорости нам наперерез летела наша судьба в виде белой Suzuki Alto. Удар почти лоб в лоб, казалось, был неизбежен. Но усилия двух водителей, которые изо всех сил старались остановить свои транспортные средства, смягчили таран встречного железного коня. Не хватило каких-то пары сантиметров, чтобы всё закончилось благополучно.
Ощутили резкий толчок и услышали неприятный звук треска и скрежета металла о металл и о пластиковый бампер нашей Nissan Note, который раскололся и разлетелся на куски. После неожиданного рандеву на горной дороге, с неба свалившийся автомобиль продолжил свой бег по бездорожью к обрыву. Метрах в двух от пропасти белая железка будто натолкнулась на препятствие и наконец остановилась. Из неё быстро выпорхнули три очаровательные феи в белых одеждах и полетели в нашу сторону.
Пока они низко парили над землей, даже в полёте мешали высокие каблуки, в мозгу засвербили тривиальные мысли о нас любимых: «Ну, вот, приплыли, насладились отдыхом. Рано обрадовались в первый раз, что пронесло. Всё равно попались. Планы поменяла Высшая Сила. Значит, так надо было. От чего-то она нас защитила и уберегла. Спасибо ей. Самое главное, что мы живы».
Ангелы в белых одеждах ещё не долетели до нас, а озабоченность из-за испорченного отпуска сменилась радостью: «Слава богу, кажется, девчонки тоже отделались лёгким испугом, как и мы. Низкий поклон самому лучшему в мире штурману».
Надо отдать должное белым херувимам. Они первым делом справились о нашем самочувствии:
-How are you? Are you okay? Don’t worry, we’ll provide you with all kinds of help and support (Как вы себя чувствуете? Всё хорошо? Не беспокойтесь, мы окажем вам всяческую помощь и поддержку).
-Да, у нас, вроде, всё хорошо. А как вы себя чувствуете?-проявил чувство эмпатии и я.
-У нас тоже никто не пострадал,- радостно сообщила одна из граций.
За рулём была Адиля, одна из трёх красавиц. Ей 24 года, родом из Алма-Аты. Она всего месяц на Северном Кипре. Работает вместе с двумя подругами-турчанками в строительной компании. Машина принадлежит одной из товарок по имени Мелек (её имя означает ангел). Было заметно, что Адиля, хоть и старалась скрыть свои эмоции, сильно переживала по поводу случившегося. Обе девушки, как могли, успокаивали и подбадривали её.
Несмотря на переживания гражданки союзного государства, я не проявил должного такта и не смог удержаться, чтобы не спросить о деталях инцидента. Мне было интересно узнать, что произошло, почему она поехала наперерез, как будто преследовала нас, как в анекдоте про чукчу-охотника. Я понимал, что правду она мне, скорее всего, не скажет. Но, судя по значению её имени, которое имеет арабские корни и означает
«справедливая», «честная», можно было надеяться и на честный ответ.
Ответ оказался ожидаемым: «Отказали тормоза».
Возможно, так оно и было. Сначала на повороте они отказали, а за 15 метров до столкновения они появились. Потому что на дороге остались характерные следы от соприкосновения резины с асфальтом при экстренном торможении.
Мне не следовало говорить о своих умозаключениях, тем более, что их у меня никто не спрашивал. Я не дознаватель и не следователь.
Скорее всего скорость была выше допустимой на этом повороте. Машину стало заносить. Растерялась, перепутала педали тормоза и газа. Порой, такое случается.
Поняла ошибку, попробовала
тормозить, но было поздно.
Вписаться в поворот уже
оказалось невозможно.
На счастье, мы оказались на пути
и чуть-чуть замедлили движение
к обрыву.
Всё произошло за секунду. Времени на размышление и принятие решения не оставалось. Да и кто знает, какое решение в экстремальной ситуации является правильным. Если все остались живы, значит все решения были правильными, всем повезло.
Именно на этом повороте на обочине дороги валялись артефакты от многочисленных аварий.
Похожий инцидент со мной произошёл на горе ведьм Броккен в Германии. Я возвращался после боевого дежурства на служебном Уазике. Водитель, солдат срочной службы, мнил себя асом. На мои замечания сбавить скорость реагировал нахальной ухмылкой. Разогнавшись, слишком поздно увидел крутой поворот, в который уже нельзя было вписаться. Мы продолжили прямое движение и полёт в обрыв с высоты четырёх метров. Тогда нас спасли двухметровые сугробы снега, которые погасили удар о землю и не дали нам перевернуться и покатиться дальше в пропасть. Не повезло только одному офицеру, у которого уже была сломана рука и находилась в гипсе. Он сломал её ещё раз в том же месте.
Водитель, к счастью, тогда поступил правильно, не стал крутить рулевое колесо, отдав предпочтение свободному полёту.
Мелек сразу позвонила своему другу, рассказала о случившемся. Он предложил два варианта решения вопроса: быстро отремонтировать нашу машину, не привлекая полицию, или пойти официальным путём и вызвать полицию для оформления протокола. Мне, как исследователю, больше понравился второй вариант, потому что на следующий день нужно было возвращаться на Южный Кипр. Ремонт мог затянуться, а в полиции мы не рассчитывали надолго задерживаться.
К тому же было интересно, как поведёт себя полицейские района города Татлису.
Мустафа, приятель очаровательной турчанки, оказался на месте происшествия буквально через десять минут, а ещё через пять минут прибыл вызванный им эвакуатор. Стражи порядка тоже появились оперативно, как только установили, к какому участку относилась территория, где произошла авария.
Очертив положение нашей машины куском белого известняка, найденного здесь же на обочине дороги, и, посчитав, что его миссия на этом выполнена, один из двух прибывших полицейских
скомандовал: «Следуйте за мной». Кавалькада машин неторопливо выползла на асфальт и тронулась в районное отделение полиции г.Татлису.
В своём кабинете районный начальник всё пытался усадить меня в кресло как старшего по возрасту, а, возможно, как почётного гостя и иностранца.
Я решительно отказывался, указывая на девчонок, которые стояли. Пока он не притащил всем по креслу из разных кабинетов, я не соглашался присесть. Рассиживаться не хотелось. За время дороги устала и болела нижняя часть спины. Но, поскольку уже все разместились в креслах, продолжать ломаться дальше уже не представлялось приличным. Мне пришлось уступить настойчивым просьбам турецкого начальника и опуститься на приготовленное место.
Потом мне задали какие-то формальные вопросы, зачем-то спросили имя матери и отца, у них так принято, что-то написали в протоколе по-турецки. Я подписал, совсем не понимая, что там написано. Поверил, что они не покривили против правды.
К тому же пару абзацев по-русски мне всё же позволили написать собственной рукой.
Поскольку Южный Кипр не признаёт своего северного соседа, получить деньги по турецкой страховке южанам, предоставляющим автомобили в аренду, невозможно.
Существует вариант договориться исключительно на основе порядочности и добрососедских человеческих отношений. Остров маленький. Мустафа связался со Снежаной, у которой мы арендовали автомобиль, переслал ей свои данные и пообещал, что на днях его подруга подъедет и оплатит ремонт.
У меня уже был опыт общения с турецкой полицией несколько лет назад. Тогда ночью, направляясь в аэропорт, я превысил скорость километров на 20. Уведомление явиться и заплатить штраф мне вручили через год при очередном посещении Северного Кипра.
Мне тогда все понравилось, особенно чрезвычайно уважительное отношение стражей закона к нарушителям. Я пребывал в полном восхищении от этих парней.
Вся процедура с аварией в кабинете у начальника полиции заняла минут сорок. Когда все документы уже были подписаны, и настало время расставаться, мы с супругой испытывали к девочкам теплоту и симпатию.
Жена на прощанье обнялась с Адилей и обеими турчанками.
Я, конечно, тоже не остался в стороне от приятной процедуры обнимашек с феями-красавицами. Пожелав им беречь себя, обнял и расцеловал их всех по очереди. Когда ещё представится такая возможность?
Пока мы находились в полицейском участке, поступил очередной сигнал об аварии на том же месте. Наряд, не мешкая ни минуты, убыл на место происшествия.
Прежде чем попасть на красивый комплекс у моря, заехали в ближайший продуктовый магазин, чтобы было чем поужинать и позавтракать. Прошло три года с момента нашего последнего визита. Красавица — продавщица, тоже родом из Алма-Аты, вспомнила меня. Пока Татьяна бродила по торговому залу, я с удовольствием общался с красоткой. Слово за слово, и я принялся читать ей краткий курс истории Российского государства.
Когда показывают в социальных сетях девушек, которые не знают ровным счетом ничего про ближайшую историю нашей Родины, я всегда полагал, что такого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Что это очередной фейк, в крайнем случае, гипербола.
Но вот передо мной стоит тридцатилетняя очаровашка, казахская красавица Газиза, родившаяся, как она сама выразилась, «в свободном Казахстане», с вниманием и интересом, как открытие, слушает мои исторические экскурсы, как будто сама прибыла с другой планеты.
Но если подумать здраво, зачем красавице забивать голову всякой чепухой о несовершенстве мира и прошлом. Надо жить здесь и сейчас, наслаждаться, улыбаться и радоваться жизни, возбуждая восторг в других.
К живописному комплексу у моря подъехали в сумерках. Моросил мелкий будто питерский дождь. Обычно мы предупреждаем о своём появлении директора управляющей компании. Небрежность в человеческих отношениях всегда наказуема. Мы стояли перед железной дверью апартамента, которая не желала открываться. Поскольку это было воскресенье, директор находился в Гирне (Кирения), помощи ждать было неоткуда.
Всегда существует какой-то выбор, например: остаться на месте под дождём и с упорством, достойным иного применения, продолжать пытаться открыть дверь, пойти в современный тренажёрный зал, где стояли вполне пригодные для ночлега диваны, отправиться в сауну до рассвета. Предпочли второй вариант, надеясь, как всегда, на кипрское чудо.
В тренажерном зале, несмотря на поздний час, находился англичанин, который, по моим оценкам, преодолел 80-летний возрастной рубеж. Он упорно отрабатывал какие-то спортивные упражнения на коврике.
Поздоровались. Я спросил про интернет.
Англичанин сообщил, что интернет на комплексе плохой. Тогда-то я и поведал о наших проблемах. Мики, так звали английского джентльмена, скатав коврик, примерно, как турецкий полицейский, скомандовал следовать за ним к брату. Мол, его старший брат единственный, кто сможет нам помочь. Я, конечно, как кипрский ослик за морковкой, последовал за Мики.
Родич Мики внимательно выслушал меня, задал какие-то наводящие вопросы, и мы вместе отправились на вторую попытку открыть дверь апартамента. Брательника, на которого была вся надежда, звали Рональд. Я так и сказал, что его имя запомню точно, потому что также звали американского президента Рейгана. Оба брата передвигались одинаково: слегка заплетающейся походкой, опустив голову вниз и наклонив корпус тела вперед.
Пока я и Мики возились с замком, пытаясь открыть дверь, Рональд как-то незаметно исчез, растворился в ночи. Мы не успели объявить розыск пропавшего брата, прошло всего пара минут, как дверь открылась изнутри.
На пороге стояло английское чудо в виде Рональда и самодовольно улыбалось. У меня не было слов, я просто потерял дар речи. Точно поверил в чудо, не переставая удивляться и благодарить английского спасителя. А тут подошла и супруга, поклонилась Рональду в пояс в знак признательности.
Когда мы расстались, меня стало разбирать любопытство, как англичанину удалось проникнуть в квартиру. Детективная история.
Скрупулезно осмотрел все стеклянные двери террасы в трёх комнатах. Всё было закрыто, никаких следов взлома. Даже отпечатков обуви на полу не обнаружил, хотя шёл дождь. Действительно произошло чудо.
Надо признать, что жизнь свела нас со специалистом высшей квалификации уровня Копперфилда. И бесполезно было пытаться понять секреты мастера.
На обратном пути, добравшись до Москвы, силы уже были на исходе. Нам оставался последний марафонский рывок до Питера, который грозил выполнением третьей задачи хомяка.
К счастью, в Москве нас встретил сын. Он настоял на более разумном и правильном варианте возвращения домой. Разместил нас в двухкомнатном номере гостиницы Mariott на Новом Арбате, сказав, что утро вечера мудренее, провёл небольшую экскурсию по вечерней Москве, и мы вместе поужинали.
Пришло то время, когда необходимо слушать мудрые советы детей.