Светлой памяти Ольги Яковлевой летчице 46-го Гвардейского полка

11 декабря 2015 года в Москве скончалась Яковлева Ольга Филипповна, знаменитая летчица полка ночных бомбардировщиков, выпускница ВИИЯ КА 1951 года. Минуло 9 лет с того дня. В памяти сохранились наши встречи с Ольгой Филипповной. Последняя встреча с ней состоялась за полгода до ее смерти. Ее рассказ о жизни, войне и учебе в нашем институте запечатлен на видеокамеру. В день памяти об этом прекрасном и интересном человеке смонтирован ролик, который представляем вашему вниманию.

В Москве 2-го мая в сквере у Большого театра ежегодно собирались ветераны Великой Отечественной. Это место традиционной встречи 46-го гвардейского ночного бомбардировочного авиационного полка. Особенность полка в том, что он был женским. Пилотов называли «ночными ведьмами». 23 из них были удостоены звания «Герой Советского Союза». В 2013 году на встречу пришла лишь одна — Ольга Филипповна Яковлева. Примечательно, что 8 представительниц знаменитого полка ночных бомбардировщиков учились после войны в ВИИЯ КА.

В преддверии Дня Победы мы встретились с заслуженной фронтовичкой, выпускницей Военного института иностранных языков 1951 года, кавалером орденов «Красного Знамени», «Красной Звезды», «Отечественной войны” 2-й степени, медалей «За боевые заслуги» и др., военной переводчицей О.Ф. Яковлевой. Ольга Филипповна жила в Москве, в районе Сокольники, в квартире с видом на парк. Она согласилась принять нас и рассказать о себе.
О.Ф.: Родилась я в 1921 году в городе Шатске Тамбовской области. Отец мой был учителем и художником, преподавал рисование и черчение. Мама преподавала биологию и химию. Она окончила высшие женские курсы в Варшаве, бывшей частью Российской империи. В 1931 году семья переехала в Туапсе. Родители работали в 1-ой и 5-ой гимназиях. Там я окончила школу с отличием и в 1939 году поступила в Московский институт тонкой химической технологии.
В июне 1941-го я жила в Москве, [а] в подмосковном Жуковском жила моя старшая сестра. Она была замужем за офицером. У нее была 11-месячная дочь. 21-го июня мы втроем взяли билет на поезд и отправились на отдых в Туапсе, но только мы доехали до Харькова, как объявили, что началась война. Нас встретила мама. Мы остались в Туапсе. Я пошла в райком комсомола, чтобы заплатить взносы и попроситься на фронт. Там же встретила свою подругу Лену, с которой вместе окончили школу. У нас не было никакой военной специальности, и нам сказали ждать.
Вскоре пришли повестки, и мы отправились на вокзал 9-го мая 1942 года. Поехали на станцию Курсавка, где была школа по подготовке младших авиационных специалистов. Там 15.05.42 была зачислена в ряды Красной Армии, где и находилась до наступления немцев на Кубань.
Сначала нас назначили в ЗАП (запасной авиаполк), а затем 10 человек, и меня в их числе, – в женский авиаполк. Командовал фронтом генерал Петров, который приезжал к нам в полк и ругался. Затем фронтом командовал К. Рокоссовский, умнейший и интеллигентный человек, командовал умело, спокойно, без ругани. Дважды был в нашем полку. Евдокия Давыдовна Бершатская командовала нашим непростым женским коллективом. Она была профессиональным летчиком гражданской авиации. Благодаря ей наш полк остался чисто женским полком до конца войны. Единственным мужчиной в полку был водитель командира полка. Мне удалось попасть в авиагруппу Марии Расковой – прославленного советского пилота.

Мы попросили Ольгу Филипповну рассказать о своем боевом пути.

О.Ф.: Я сначала была «вооруженцем». Мы подвешивали бомбы, устанавливали взрыватели. Было тяжело. Потом меня назначили штурманом. Наших ночных истребителей не было, они летали только днем. А нам надо было работать ночью. 46-й авиаполк летал на легких ночных бомбардировщиках У-2 (По-2). Каждый вылет на По-2 был сопряжен с опасностями. Летать приходилось на высоте 400-500 метров с низкой скоростью. В этих условиях ничего не стоило сбить тихоходные По-2 просто из крупнокалиберного пулемета, поэтому нередко самолеты возвращались из полетов с изрешеченными плоскостями. Техники латали их на скорую руку, и в дальнейшем крылья многих машин стали походить на лоскутные одеяла. Летать было непросто ночью. Немцы были сильны. Самые большие потери у нас были от немецких ночных истребителей. Была ночь, когда сгорели сразу четыре экипажа. Это был внезапный ночной удар – разведка нам ничего не сообщила об этом. Потеряли сразу 8 человек. Летали тогда без парашютов….
Летали мы вдоль укрепленной немцами «голубой линии». Работа была тяжелая. Управление ПО-2 было сдвоенным: самолётом мог управлять и пилот, и штурман. Были случаи, когда штурманы приводили на базу и сажали самолёты, после того как пилот погибал. До августа 1943 года лётчицы не брали с собой парашюты, предпочитая взять вместо них ещё 20 кг бомб. Пулемёты на самолётах также появились только в 1944 году. До этого единственным вооружением на борту были пистолеты ТТ.
Когда мы с напарницей Катей Лилик из Украины, отбомбившись, возвращались на аэродром, я, будучи штурманом, вела самолет, чтобы дать летчику немного отдохнуть. На наш самолет установили фотоаппарат, и в мои обязанности еще входило фотографирование немецких позиций. Мы участвовали в освобождении Кавказа, Крыма, Кубани, Белоруссии. Затем бомбили Пруссию.
14 мая 1943 года штурман Ольга Яковлева cо своим командиром экипажа перехватили немецкий самолёт-разведчик. Но в ходе боя лётчик была ранена в левую руку. Штурман получил ранение в бедро. За этот бой они были представлены к наградам.

Расскажите, где Вас застала Победа?

О.Ф.: На Одере, в Германии. После Победы мы должны были участвовать в Параде Победы. Приехали в Москву, но тогда [для нас] парад не состоялся. Наш полк расформировали. Мы знали об этом заранее. Каждый далее пошел своим путем.

Как Вы попали в ВИИЯ КА?

О.Ф.: Оказавшись в Москве, мы пошли в ЦК ВЛКСМ, где нам, у кого было среднее образование, предложили учиться в ВИИЯ КА. Это была своего рода комсомольская путевка. У меня был аттестат с отличием. Меня приняли без экзаменов. Предложили выбрать факультет. Мы с Руфимой выбрали педфак, изучали английский язык (она потом преподавала в академии БТВ). Полгода у нас были подготовительные курсы. Начали учиться только в 1946 году. 8 человек из нашего полка поступили в Военный институт иностранных языков. Шестеро из них были Героями Советского Союза:
Руфина Сергеевна Гашева, Раиса Ермолаевна Аронова, Евгения Жигуленко, Полина Гельман, Нина Захаровна Ульяненко, Наталья Кравцова (Меклин).
Двое – кавалеры орденов «Красного знамени» и «Красная звезда»: Ольга Голубева (Терас) и Ольга Яковлева.
Закончили полный курс ВИИЯ из «ночных ведьм» шестеро: Гельман, Аронова, Гашева, Яковлева, Кравцова, Голубева.
В ВИИЯ тогда училось много знаменитостей. Н.Н. Биязи набирал известных спортсменов и др. Он приходил и к нам на подготовительные курсы. Начальником нашего курса был полковник Макаров, мы близко общались с ним.

Кто преподавал у Вас?

О.Ф.: Теоретическую грамматику у нас преподавала Ливебук. Военный перевод английского преподавал Судзиловский. Практику английского языка вела Разумовская.

Как проходила учеба?

О.Ф.: Учеба была напряженной и интересной. Во время учебы выезжали ежегодно в военные лагеря в Подмосковье. Жили в палатках. Группа у нас была очень хорошая, сильная. Ряд выпускников стали переводчиками-синхронистами еще во время учебы. Последний год учебы был особо трудным. Приходилось много заниматься, сдавать экзамены. В ВИИЯ КА были сильные преподаватели, носители языка.
Жена нашего начальника факультета – Макарова, доктор наук, – преподавала немецкий язык. Была строгой, но давала очень хорошие знания. Я с теплотой вспоминаю ВИИЯ КА. Были хорошие времена.

Расскажите о Вашем муже, он тоже выпускник ВИИЯ КА?

О.Ф.: Мой муж, Вилен Наумович Комиссаров, окончил ВИИЯ КА в 1951 с золотой медалью, защитил кандидатскую, докторскую диссертации. Работал преподавателем в Военном институте. Свободно владел тремя иностранными языками. Был переводчиком-синхронистом английского и немецкого языков. Прекрасно знал французский. Вилен Наумович много работал над теорией перевода. «Слово о переводе», «Современное переводоведение» — книги, автором которых он является, выдержали несколько изданий. Ряд учебников вышли из под его пера: «Теоретические основы методики обучения переводу», « Лингвистическая теория перевода», «Лингвистика перевода» , которые широко известны переводчикам. В.Н. Комиссаров написал ряд научных статей, среди них: «Иностранный язык в высшей школе», «Сборник текстов по истории английского языка «и др.

Как складывалась Ваша дальнейшая военная карьера?

О.Ф.: После окончания ВИИЯ, 13.08.51, меня распредели в одно из управлений КГБ на должность переводчика. Я занималась письменными переводами. Уволилась я с военной службы в 19.09 1962 году в звании капитана и там же продолжала работать гражданским переводчиком с английского языка.

У Вас на книжных полках много словарей и книг на иностранных языках. Вы по-прежнему читаете?

О.Ф.: Нет, я уже не занимаюсь. Многие из этих книг написал мой муж. Мой сын Евгений Виленович преподает английский язык. Дочь тоже знает английский. У меня две внучки. Они тоже увлекаются языками. Есть правнучка, но у нее все еще впереди.

Большое спасибо Вам, Ольга Филипповна, за интервью и оказанный прием.»

Интервью записал Евгений Логинов 22 апреля 2014.

ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ ГЕРОЯМ НАШЕЙ ОТЧИЗНЫ!!!

Без рубрики

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.