22 марта 2025 года на 96-м году ушёл из жизни Лев Алексеевич Гаврилов — полковник, профессор, кандидат наук, член правления Союза переводчиков России, много лет проработавший в Военном университете Министерства обороны РФ. А до этого – разведчик-нелегал.
Он родился в 1929 году в Москве. Дедушка его был фельдшером, отец — слесарем, мама – секретарём-машинисткой. Дядя Льва Алексеевича, родной брат по отцу, был прапорщиком царской армии и до революции 1917 года служил в Астраханском гренадерском полку, расквартированном в тех самых кирпичных зданиях, где ныне, на Волочаевской улице, частично располагается Военный университет.
В 1948 году Лев Алексеевич окончил среднюю школу и с первой попытки поступил в МГИМО на историко-международный факультет. Изучал французский и итальянский языки. По окончании института стал журналистом, а спустя ещё пару лет в качестве разведчика-нелегала был отправлен в Западную Европу.
На эту работу Лев Алексеевич охотно согласился, поскольку в силу возраста не смог повоевать на фронтах Великой Отечественной и теперь решил выполнить свой воинский долг на невидимом фронте. И он ни разу не пожалел об избранном пути, даже когда опасность следовала за ним по пятам. Лев Алексеевич лишь старался быть предельно аккуратным, и всегда верил в успех.
Работать приходилось в одиночку, самостоятельно решая то одну, то другую задачу без чьих-либо указаний или советов. Не только французы, но и итальянцы принимали его за своего. А это огромный успех для человека, выросшего в русскоязычной среде! Мало того, когда потребовалось, Лев Алексеевич даже получил звание бакалавра математики, успешно сдав экзамены во французском университете.
Но нелегко было жить годами вдали от родных мест и близких людей, без отпуска, вдобавок, ежедневно подвергаясь риску провала. Спасали мысли о родственниках, друзьях-товарищах, однако эти воспоминания быстро перерастали в ностальгию. И всё это Лев Алексеевич выдержал.
Заядлый фанат футбола, с малых лет посещавший московский стадион «Динамо», он радовался успехам родной команды в Италии и Франции. В Бельгии Лев Алексеевич с гордостью узнал о запуске первого в мире спутника Земли (там его назвали «шпутник»). Своё ликование по этому поводу ему приходилось скрывать и радоваться, что называется, про себя.
На Западе он тосковал по новогодним праздникам, которые с детства привык справлять в огромной коммуналке с многочисленными родственниками и с десятками соседей. Поэтому в начале 60-х Лев Алексеевич был рад вернуться на Родину и заняться педагогической деятельностью в Военном институте иностранных языков.
Он стал автором более 60-ти научных публикаций и трудов по психолингвистике, по методике обучения иностранным языкам и переводу, по информационной обработке текстов, по стилистике и речевой практике французского языка. Выступал как сценарист и постановщик учебных телефильмов и даже избирался депутатом районного совета Москвы.
И в дополнение ко всему, Лев Алексеевич стал прекрасным мужем, отцом, дедом и прадедом. Почёт и светлая память ему!
Владимир Добрин, З-78
P.S. Прощание с Гавриловым Львом Алексеевичем состоится 26 марта в 12.30
в Похоронном Доме Троекурово (большой зал прощания)
По адресу ул. Рябиновая д. 24 стр. 1
На территории есть бесплатная парковка.
Поминальный обед состоится в Трапезной Троекурово.
Светлая память
Очень печальная новость! Лев Алексеевич был таким светлым и добрым Человеком!
Такая же светлая и добрая память о Нем и останется в наших сердцах!
Как жаль, что они уходят, уходят, уходят…
Спасибо, Евгений, за сохранение памяти о наших Учителях и Наставниках, нашей Школе!
С уважением,
Светлана Курбакова
Добрый день! Обращаюсь к администраторам сайта.
Прошу восстановить историческую справедливость и разместить страницу Льва Алексеевича Гаврилова в разделе «Наши мэтры» со ссылкой на все статьи этого сайта, в которых о нем рассказано достаточно подробно. Его роль в воспитании военных переводчиков, равно как и то научное и гуманитарное наследие, которое он оставил после себя будущим поколениям курсантов, офицеров, преподавателей, переводчиков, лингвистов, специалистов в области информационной войны и многих других, незаслуженно недооценены.
Дополнительно прикладываю ссылку на его профиль в научной электронной библиотеке elibrary: https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=1014399.
Ссылка на его монографию по информационной войне: https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=300464
Ссылка на его учебник по стилистике французского языка: https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=278920
Ссылка на его учебник по военному переводу французского языка: http://www.rvalent.ru/voenperevod.htm
Повторюсь: Лев Алексеевич Гаврилов творил историю ВИИЯ и стоял практически у его истоков, а его труды, его 60-летняя служба на кафедре французского языка и его наследие совершенно недвусмысленно говорят о том, что его заслуженное место на сайте — среди мэтров. Надеюсь, что Вы поддержите мою инициативу.
Константин Фролов написал песню «Памяти Тимура Апакидзе», где есть такие строки: «Но сколько б взлётов беспримерных нам не пришлось бы испытать, для нас всегда ты будешь первым среди умеющих летать». Перефразируя применительно к Льву Алексеевичу, можно сказать: Но сколько б должностей и званий мы не успели получить, для нас всегда он будет главным среди умеющих учить.