74-я годовщина Дня независимости Республики Индия от Британской империи

СОЮЗ ВЕТЕРАНОВ ВИИЯ, сегодня, 15 августа 2021 года, знаковая дата! И наверняка в посольстве Индии в Москве сегодня состоится торжественный вечер, посвященный этому Дню, на котором будут присутствовать аккредитованные в нашей столице дипломаты из разных стран, включая представителей РФ…

В 1986 году, во время четырехмесячного пребывания в г. Ейск, на ремонтном заводе возглавил прибывшую группу курсантов (4 курс) из нашего родного ВИИЯ. Кстати, самым порядочным и трудолюбивым переводчиком из той группы оказался курсант ЗАХАРОВ (имя не помню). Но я не об этом… во время обучения индусов мы отмечали 15 августа достаточно помпезно. Был организован концерт, где индусы исполняли песни на хинди, английском и русском языках, а также исполняли народные старинные танцы…

Мне также довелось общаться и работать со спецконтингентом из данной дружелюбной страны на территории СССР (а впоследствии в штате Гоа на военно-морской базе — 2006 г), в частности, на ремонтных заводах по восстановлению авиационных двигателей, а также в г Мары, куда был откомандирован — в летнее время на шесть месяцев — в 1988 году в учебный центр ПВО. Тогда к нам в жару из индийского посольства в Москве в целях проверки самого процесса обучения прибыл заместитель авиационного военного атташе подполковник Десаи.

В заключении своей миссии он пригласил командира учебного цента ПВО и его заместителей в местный ресторан и прихватил с собой виски RED LABEL  и сигареты DUNHILL. В начале застолья все шло по протоколу, а вот после приличного принятия «на грудь» мне пришлось переводить уже пошлые анекдоты с русского на английский (по инициативе русской стороны). А перед началом застолья зам. атташе попросил командира учебного Центра, чтобы я исполнил песни на хинди из кинофильма «Господин-420», боковым зрением увидев ресторанных музыкантов, которые установили микрофон и принесли электрогитару. Все, что он и командир попросили, я исполнил в целях поддержания дружелюбной атмосферы.

Пользуюсь случаем, хочу пожелать всем военным переводчикам, кто работал в Индии, крепкого здоровья и творческих успехов в дальнейшей жизни во благо взаимного военно-экономического сотрудничества наших великих стран!

С уважением,
Валерий Асеев

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.