Сардановская Ольга (Крым). В чужой монастырь со своим уставом.

Не так давно мне посчастливилось побывать в Королевстве Саудовская Аравия. Для многих европейцев это закрытая страна. Мало кто знаком с ее национальными обычаями и традициями. Как истинно славянской девушке, мне было не совсем уютно одевать на себя абаю (род черной накидки) при выходе из дома. Кроме того, были ограничения в передвижении, потому что без сопровождения мужчины женщина не имеет права покинуть пределы места, где она живет. Это мне, после двух лет пребывания и учебы в Нью-Йорке, привыкшей к полной свободе передвижения, свободе самовыражения, казалось абсолютно некомфортным и диковинным. Побывав в государстве развитой демократии, я попала в диаметрально противоположную по своим нравам и быту страну. Неописуемо интересно было изучать ее, примеряя роль женщины, живущей там всё время. Вся суть моих открытий заключалась в том, что я ставила себя на их место, соглашаясь с нормами одежды и поведения. Тем самым, помимо всего прочего отдавала дань их культуре, обычаям и демонстрировала свое уважение.
Многие люди интересуются разными культурами. Кому-то, как мне, везет бывать в кардинально отличных друг от друга местах, сравнивать абсолютно противоположные устои. Но не менее любопытно пытаться найти разницу между близкими культурами. Благо многие все страны располагают такой возможностью. Например, Россия, на территории которой проживают более 200 национальностей, или Украина, где более 130 народностей и национальностей. Достаточно прожить в одном месте какое-то время, чтобы столкнуться с вопросом этнических различий.
Ярким примером подобной ситуации может быть Севастополь. Город, находящийся на территории Украины, на территории которого располагаются российские ВУЗы и российский флот, живут люди, не допускающих мысли о том, что они относятся к Украине. Впрочем, и к России многие из них себя не причисляют. Как житель Крыма утверждает то, что он крымчанин, а не русский или украинец, так и живущий в городе-герое стоит на своем, называя себя только севастопольцем.
Именно поэтому особенно любопытно общение с такими людьми, а также углубление в историю города. Но сталкиваясь с подобными местами, невольно задаешь себе вопрос, насколько относится этот город к общей культуре, и можно ли проводить параллель между ним и всей страной в целом. Появляются «непонятности» вроде столкновения украиноговорящих приезжих с местными жителями. Казалось бы, город украинский, а значит, человек имеет право говорить на государственном языке, но в Севастополе такого будут упорно игнорировать, делая вид, будто не понимают. Однако жители нашей страны уже давно свыклись с необоримым присутствием неформального двуязычия и прекрасно понимают друг друга, независимо от того: признают они это или нет.
Вот и появляется небольшая проблема: считать ли поведение приезжего носителя государственного языка правильным по отношению к жителям города? Казалось бы, я ведь абаю одевала лишь потому, что находилась на территории, где это обязательно, а не из-за того, что мне приятно в 50 градусную жару в черном одеянии ходить. Так и здесь получается: с морально-этической точки зрения, более корректно будет говорить на языке жителей Севастополя. Однако этот город находится на территории, где государственный язык украинский. А значит, житель этой страны имеет полное право говорить на этом языке независимо от того, в каком уголке страны он находится.
Можно долго метаться от одной точки зрения к другой, но попробуем обратиться к примеру наиболее демократичной страны – США. Там, если у тебя что-то произошло, и ты в спешке набираешь 911, можешь смело выражаться на своем языке. Ведь в штабе сотрудников службы спасения есть переводчики. Это абсолютно верно хотя бы с той точки зрения, что человеку в крайней степени волнения (а иначе бы он не набрал эти три цифры) очень трудно подбирать нужные слова на другом языке, даже если он государственный. Можно дать неверные координаты, неточно ответить на вопрос, что создаст дополнительные проблемы.
Каждому носителю языка должно быть комфортно в любом уголке страны. Если мы претендуем на звание демократической страны, значит должны создавать такие условия, чтобы каждому индивиду было комфортно. Особенно хорошо хотелось бы видеть развитие подобных услуг в Крыму, куда каждый год приезжают туристы со всего мира. При этом нельзя ущемлять и права местных жителей. Если тебе трудно выразится на чужом языке, то тебе поможет государство, но не стоит тем самым затрагивать чьи-то национальные права.
Сардановская Ольга