Статья М.И. Голованя о Чехове на Цейлоне переведена на сингальский язык

Выпускники ВИИЯ не перестают поражать своими талантами. Выпускник факультета западных языков  ВИИЯ 1974 года Михаил Иванович Головань после выхода на пенсию уже много лет занимается литературным наследием А.П. Чехова. Он настолько увлёкся биографией и наследием великого писателя, что стал именоваться “чеховедом” и стал изветсным в исследователем наследия Чехова. Он автор ряда статей о малоизвестных фактах жизни писателя. Работая в музее писем А.П. Чехова, Михаил Иванович является большим энтузиастом и поводит экскурсии на английском языке. Он неоднократно предлагал провести экскурсию в усадьбе Чехова в Мелихово для курсантов бывшего ВИИЯ (ныне ВУ). От имени Союза ветеранов ВИИЯ мы обращались к руководству ВУ с тем, чтобы разрешить провести мероприятие по культурному обогащению курсантов, изучающих иностранные языки, однако все наши предложения остались без ответа… На факультете иностранных языков нет воспитателя (читай замполита). Будем надеяться,что новое руководство ВУ МО РФ сможет использовать такую возможность с тем,чтобы курсанты смогли услышать удивительный рассказ из уст выпускника ВИИЯ.

1 декабря в одной из центральных газет столицы Шри-Ланки Коломбо «Ланкадипа» («Остров Ланка») была опубликована статья сотрудника Музея-заповедника А.П. Чехова «Мелихово» Голованя Михаила Ивановича «Чехов на Цейлоне». Статья была отрецензированна, дополнена и переведна на ланкийский язык шриланским чеховедом, к.ф.н. кафедры истории России Российского университета дружбы народов (РУДН), известный ланкийский ученый-литературовед и переводчик Ранджана Девамитра Сенасингхе.

По словам Ранджана Девамитра Сенасингхе публикация вызовет особый интерес среди читателей, поскольку она была приурочена к 130-летию посещения А.П. Чеховым Цейлона, память о котором шриланкийцы бережно хранят до сих пор.

Ранджана Девамитра Сенасингхе также является редактором и составителем сборника произведений цейлонского цикла Ивана Бунина, который он перевел на сингальский язык и автором многих работ, связанных с вопросами взаимоотношений двух культур – России и Цейлона. А темой его кандидатской диссертации является «Образ Цейлона в деловых и научных кругах Российской империи на рубеже XIX – начала XX веков». Им также был издан «Сборник материалов и документов о пребывании А. Чехова на Цейлоне» и «География путешествия Николая Рериха по Цейлону» (по письменным источникам и картинам художника).
Несмотря на текущие ограничения, связанные с Ковид-19, Ранджана Девамитра Сенасингхе и его коллеги из Шри-Ланки не теряют надежды посетить наш музей, театрвыставку, посвященную И.А. Бунину.

Эту новость прокоментировал Российский центр науки и культуры в Республике Шри-Ланке: «В условиях пандемии то, что вы сделали увековечить память о пребывании Чехова на Цейлоне высоко оценили в Кружке русской литературы при Российском центре. Мне позвонили и передали вам большое спасибо!».

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.