14 апреля 2015 г. на 68 году жизни умер Александр Васильевич Бурсов – единственный преподаватель бирманского языка (1970-1975) для первой и единственной группы курсантов-бирманистов ВИИЯ.
Ушел из жизни замечательный человек и семьянин, увлеченный бирманист и дипломат, аналитик и педагог-филолог, скромный интеллигент и элегантный собеседник с теплым чувством юмора, искренне любящий Россию, с высоким чувством гражданского долга и истинного патриотического настроя. Это был человек непростой судьбы, которая испытала его характер и закалила волю чередой нестандартных, порой противоречивых биографических ситуаций. После окончания в 1970 г. Института восточных языков при МГУ Александр Васильевич неожиданно для самого себя был приглашен преподавателем бирманского языка в Военный институт иностранных языков (Москва), где в течение пяти (в военной форме!) вел не только успешную педагогическую деятельность, но и занимался разработкой учебных пособий по бирманскому языку (автор 6 учебников). Его выпускники – офицеры Вооруженных сил России – и сегодня достойно представляют страну и бирманистику. Затем – дипломатическая карьера. С 1979 по 1985 г. – первый секретарь Посольства СССР в Народной Республике Кампучия, с 1988 по 1992 г. – советник Посольства СССР в Мьянме, глава Культурного центра. Будучи в Мьянме, внес большой вклад в развитие мьянманско-российских культурных связей, сумел объединить почитателей русского языка в Мьянме в общество единомышленников вокруг Культурного центра, объединив их разноплановыми мероприятиями русского характера.
После ухода с дипломатической службы работал в юридической компании, занимался организацией работы с иностранными клиентами и зарубежными юридическими фирмами, анализом и составлением юридических документов, консультированием и продвижением контрактов. И на этом поприще снискал уважение и авторитет. Александр Васильевич был всегда особенно активен на поприще развития отношений между Россией и Мьянмой, внес вдохновенный вклад в создание и становление Российского Общества дружбы и сотрудничества с Мьянмой. Это была его сцена, его отдушина, которая давала ему энергию и силы для творчества в поиске путей сближения двух стран и народов. Он с легкостью давал собственные аналитические выкладки и оценки событиям в Мьянме, переживал за недостаточность политического внимания к Мьянме со стороны России, увлеченно составлял аналитические информационные записки с предложениями по путям и вариантам развития двусторонних российско-мьянманских связей, по организации взаимодействия между ведомствами и культурными обществами.
В Мьянме люди различных профессий и социальных слоев на самых разных уровнях относились к нему с удивительным уважением и пиететом в знак его особого умения наладить отношения, сказать доброе слово и вызвать симпатию. Знание им истории, культуры, традиций и обычаев Мьянмы позволяло найти самый короткий и верный путь к сердцу мьянманца. И это – лучшая оценка его жизни и деятельности, как бирманиста!
Память о тебе светлая, Александр Васильевич, и Земля тебе мягкая!
Курсанты-бирманисты: Александр Островский, Вячеслав Слатвицкий, Владимир Земляков, Николай Ладомирский Анатолий Ваганов Владимир Митченко
14 апреля 2015 года
Александр Островский, Восток 1975
Уходят ветераны…
Ушел и Александр Васильевич Бурсов — наш Учитель, с которым мы бок о бок провели 5 лет с 1970 по 1975 г. и получили знания бирманского языка. Не просто нам было, а ему и подавно! Ведь не было учебников в стране по бирманскому языку. Никаких! Преподавание в МГУ, например, велось на внутренних ведомственных разработках. В МГИМО и Ленинградском университете — также.
А в ВИИЯ своя, особенная программа обучения иностранному языку: речевая практика, общественно-политический и военный перевод… И все это наш Гуру готовил, разрабатывал и внедрял в наше курсантское сознание.
Я ждал Александра Васильевича в Мьянме в мае с.г. Планируется визит одной из государственных энергетических компаний России. АВ готовил аналитику, информационное сопровождение и т.п. Не успел…
Добрая и светлая ему Память!
Александр Островский
Янгон, Мьянма