Ко дню Великой Победы мы начинаем публикацию фотографий из архива первого начальника Военного института иностранных языков Красной Армии Николая Николаевича Биязи.
Генерал Биязи внес значительный вклад в дело разгрома немецко-фашистских войск в Великой Отечественной войне. Свою деятельность он начал еще в 1930-е годы в Италии, где был установлен фашистский режим Б. Муссолини-ближайшего союзника Гитлера. На фотографии полковник Биязи перед отправкой в Италию на должность военного и военно-воздушного атташе Советского Союза.
Фотографии получены у родственников, семьи генерала и Ессентукском краеведческом музее, где нам довелось побывать. В настоящее время готовится к изданию книга о прославленном генерале. Автор Я.В. Свирида–выпускник ВИИЯ, с которым ведется совместная работа по подготовке материала для публикации.
В ближайшее время мы познакомим наших читателей с первыми главами этой книги, которую «Союз ветеранов ВИИЯ» планирует выпустить осенью 2016 года. Мы продолжаем собирать и хранить материалы, связанные с историей нашего института, чтобы было что передать последующим поколениям курсантов и слушателей, интересующихся историей своего вуза.
Александр Полищук, В-71
Дорогой Евгений Леонидович, спасибо за присылаемые материалы. Ваши труды по сохранению памяти наших выпускников, учителей и командиров крайне важны для истории нашего ВИИЯ и для воспитания молодого поколения военных переводчиков.Остаётся только сожалеть, что такое уникальное учебное заведение всё время пытаются » растворить» в несвойственных ему структурах и таким образом по сути свести на нет российскую военную и научную переводческую школу.Хочется надеяться , что Ваши старания и память о военных переводчиках поможет возродить дух и суть прославленного ВИИЯ, выпускники которого сыграли неоценимую роль в укреплении обороноспособности нашей Родины и в защите её интересов за рубежом.Поздравляю с праздником великой Победы и желаю всем коллегам здоровья, хорошего настроения и новых свершений на пути служения Родине.
С уважением,
А.И Полищук.
ВИИЯ — это серьезно!
Уважаемый Александр!
Полностью разделяю и поддерживаю точку зрения о ВИИЯ, как о научном заведении, благодаря которому создана великая Школа военного перевода, так нужного и необходимого для России. События в Сирии подтверждают это и на нынешнем этапе новейшей истории.
Согласен, что распыляют, растворяют, обижают ВИИЯ… А нужно ли? Делают это, как видится, генералы «не ВИИЯ-ковцы», люди, для которых общение за рубежом – это русский мат, а говорящие на иностранном языке офицеры для них – подсобный материал, ветошь…
Но мы, ВИИЯ-ковцы, получив наказ и знания от наших наставников с Волочаевской, понимаем, что пуля не полетит, и штык бесполезен стволу, если автомат без «шептала»…
Спасибо
Александр Островский
Восток-75
Владимир Антонов, Запад 1974
Добрый день, Евгений.
Постоянно читаю и слежу за присылаемой вами корреспонденцией и почти на каждую из них порываюсь что-то написать в ответ — ведь все у нас было взаимосвязано и с преподавателями и их доступными рассказами и с историей института — источники были классные и интересные.
Одним из преподавателей военно-технического перевода по английскому языку (наш второй язык) был Судзиловский (забыл имя) — вот был «ЗУБР» по части американского военно-морского сленга. Молва ходила, что служил он одно время помощником военного атташе в Японии и частенько сиживал в барах с американскими военными моряками.
Однажды поведал он нам забавную историю о том, как — будучи уже преподавателем в ВИИЯ — заступил дежурным по институту и утром встречал генерала Биязи у КПП. Тогда был ритуал встречи начальства, салютуя ему саблей. «Я, — рассказывал Судзиловский — впервые дежурил и очень волновался при встрече генерала. Так разволновался, что не рассчитал расстояние при подходе к нему с рапортом, а когда подошел и вынул саблю, то с ужасом сообразил, что опустить ее перед собой для приветствия начальника не могу, потому как остановился перед генералом слишком близко. Опусти я саблю, она точно попала бы на него.»
Конец истории не помню — как выкрутился из этой ситуации Судзиловский — было самым интересным, но память не удержала конец его рассказа.