Военная программа А. Сладкова о военных переводчиках на РТР

При содействии Общественного Совета выпускников Военного института была подготовлен документальный фильм, рассказывающий о малоизвестных фактах работы военных переводчиков, а также о том, как празднуется День военного переводчика. В фильме рассказывается об ускоренных 10-ти месячных курсах по подготовке переводчиков для работы в боевой обстановке. В фильме участвуют преподаватели и выпускники Военного института 80-х годов. Эфир состоялся 1 октября в «Военной программе» Александра Сладкова. От имени выпускников Военного института иностранных языков (ВКИМО) мы благодарим Александра Сладкова и Юрия Алексеева, а также всю съемочную группу за подготовленную программу. Фильм можно посмотреть здесь:О военных переводчиках

4 thoughts on “Военная программа А. Сладкова о военных переводчиках на РТР

  1. Н. Зайцева, медсестра санчасти ВКИМО
    Женя, спасибо! С удовольствием посмотрела, сразу так нахлынули воспоминания, как никогда, я их всегда стараюсь прочь гнать, но этот отрезок жизни нельзя забыть! Еще раз спасибо.
    Наталья

  2. А.Шульц, З-73 СПБ
    Евгений, спасибо за удовольствие, которое я лично получаю, просматривая в телевизоре и DVD твои хроникальные и публицистические киноматериалы. Часть из них у меня на дисках, часть могу скачать с интернета. В частности, «Звезду за Стингер» жадно смотрел только неделю назад, как только его «вывесили».
    По субботнему фильму про ВИИЯ сообщу следующее. Дело было в субботу рано утром. Я знал заранее, встал рано, привел себя в порядок, позавтракал, посадил семью и сел смотреть, будучи уверенным, что кроме нас в такую рань фильм смотрят только вияковцы. Ничего подобного! Не дали толком посмотреть – звонили самые разные знакомые и сообщали о передаче.
    Уникальные кадры, драматические судьбы, необычные персонажи не могут оставить зрителей равнодушными. Тебе удается делать эти публицистически наполненные смыслом, душевностью и нравственностью инъекции в загрубевшую задницу россиян. Хочется верить, что в том числе благодаря и твоим усилиям самоубийственный процесс аморализации наших соглаждан когда-то приостановится, мы вспомним, что оказывается были в России патриоты, герои, была Армия, что с нынешним блудом пора кончать и снова превращаться в людей.

    С уважением,
    Шульц А.К.

  3. Спасибо за фильм, Евгений, от
    Спасибо за фильм, Евгений, от ВИИЯковцев Киева!
    Вчера на фейсбуке увидел ссылку Вадима Зимы З-74 http://www.vesti.ru/doc.html?id=601704 — на Вестях твой фильм! Кто не успел посмотреть по ТВ, смотрите!
    Уже определена дата Встречи ВИИЯковцев на День переводчика в парке МВО в 2012 году?

  4. Обстановка внутри помещений поражает
    Глядя на казарму и рубчик на одеяле, слегка обалдел. Вам, ребята, с курса «дураков», даже представить трудно, как жили в этих же корпусах мы. Не курсанты, а слушатели факультета западных языков 1968 года. Через КПП в гражданке иногда ходили.
    🙂
    И жили мы, кстати, тоже в кубриках по 6 человек.

    Фильм очень понравился, хотя он довольно однобоко рассказал о ВИИЯ и боевитости курсантов и слушателей. Нужно было обязательно упомянуть нашу роль в арабо-израильских конфликтах, о славных бортпереводчиках, которые тоже Красные звезды и ЗБЗ получали недаром…
    Но в любом случае спасибо тебе, Женя, за очередной подарок!

    Вадим Зима, З-74

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.