Анатолий Исаенко, З-68. Фотография преподавателей ВИИЯ 1970-х годов.

Некоторые комментарии и размышления к фотографии.

1) Верхний ряд, крайняя справа – Читалина Нина Александровна. В ВИИЯ пришла в 1964 году, раньше работала в закрытой организации. У нас на третьем и четвертом курсах вела общий перевод. Её дочь закончила ВИИЯ, в начале 1980-х годов короткое время работала в Воентехиниздате. Нина Александровна подарила мне свое учебное пособие. Сейчас её уже нет в живых.

2) Верхний ряд, третья слева – Нина ……… В 1962 году вела практику английского языка ( в нашей группе не вела). Запомнился такой случай. На занятиях прослушивали Лондонский лингафонный курс. Через день активизировалась тема возраст. Там была такая фраза: “You don’t look more than 50”. Преподавательница спросила: “Как я выгляжу?”. Один из слушателей ответил: “You don’t look more than 50”. Долго вспоминали этот случай. На третьем курсе Нина …. вела у нас семинары по английской литературе. Несколько раз водила нас в театры. Запомнился спектакль “Зима тревоги наше позади” Джона Стейнбека. Любила петь. На институтских вечерах пела часто на английском языке. Организовывала спектакли.

3) Нижний ряд, вторя слева, цепочка спускается до руки – Галина Георгиевна, диспетчер учебного отдела. Незаменимый в Институте человек. Все преподавательницы Института приходили к ней за советом и консультацией.

В 1972 году я находился на побегушках в учебном отделе. Она руководила не только мной , но и всеми. Звонит начальнику курса Квадратову: “Квадратов! Если ты не представишь в учебный отдел отчет к вечеру, я тебя сделаю круглым!”. Звонит на кафедру марксизма-ленинизма: ” К вам придет сдавать кандидатский экзамен по философии, это – наш товарищ из учебного отдела”. Забегает летом в Отделение переводчиков : “Ребята у кого есть машина? Необходимо съездить на Курский вокзал”. Летом были трудности с билетами на юг.Билеты без очереди давали Героям Советского Союза. Она поднимается на шестой этаж, берет Героя Советского Союза, затем сажает его в машину. Через час вернулись с билетами.

Документы в учебном отделе всегда были в порядке. Дипломы об окончании ВИИЯ выписывала она. Сейчас ее нет в живых.

Анатолий Исаенко З-68

7 thoughts on “Анатолий Исаенко, З-68. Фотография преподавателей ВИИЯ 1970-х годов.

  1. Борис Горбачев, Восток 1972
    Людмила Павловна Пушкарева вела в нашей “китайской группе”. Прекрасный преподаватель. В то время была в расцвете педагогической и научной деятельности. Гордилась кандидатской защитой. Нередко вспоминала годы учебы в ВИИЯ. Вошла в историю института благодаря одному эпизоду. Заступала в наряд с винтовкой. По неосторожности ударила прикладом об пол и произошел случайный выстрел. Пуля пробила потолок и прошла на второй этаж помещения (это наши старые 2-этажные казармы). К счастью, пуля ни в кого не попала. Поднялся большой шум, ее каким-то образом наказали. Но с тех пор, слушателей-женщин перестали ставить в караул. Второй любопытный эпизод. Вечером ее и всех других переводчиков вызвали на службу. Из Лондона поступил выкраденный “секретный документ”. Его разделили на части и переводчики всю ночь срочно переводили “важную бумагу”. Когда его сложили вместе, то оказалось, что это английский перевод доклада, сделанного советским маршалом (вроде бы Ворошиловым) на торжественном собрании в честь годовщины Советской Армии.
    На групповой фотографии слева во втором ряду наша вторая учительница английского Ирина Григорьевна Мкрчян. Замечательный преподаватель и мудрый педагог. Кстати, муж у нее тоже был виияковец. Полковник, начальник одной из редакций Воентехиниздата.
    Б.Горбачев, В-72.

  2. Элла Игуменцева.
    На общем фото слева во втором ряду Ирина Григорьевна Дынай, рядом – Ева Константиновна Григорова, в первом ряду вторая слева Цецилия Ефимовна

  3. Александр Щеглов, С-71
    На фотографиях, посвящённых Пушкаревой, я узнал Львовскую Зинаиду Давыдовну, преподавателя испанского языка (общий и синхронный перевод). Она сидит крайняя справа в тёмных очках. Работала в период нашей учёбы 1965-1971 гг. Далее, что я знаю: уехала в Испанию, работала там в университете на Канарских островах, защитила диссертацию, написала учебник. Умерла примерно в 2005-6 гг.

    С уважением, А.Ф. Щеглов, С-71.

  4. Евгений Логинов, З-87у
    Общими усилиями удалось восстановить в памяти имена женщин на фотографии. На сегодняшний день это выглядит так:
    слева направо стоят Ирина Григорьевна Дынай (Мкрчян), ……., Ева Константиновна Григорова, Смирнова Нина…, Елизавета Иосифовна Авербах, Нина Александровна Читалина,
    сидят: ……Цецилия Ефимовна Клебанова, …., Галина Георгиевна-диспетчер учебного отдела, …, Львовская Зинаида Давидовна (испанский язык)
    Осталось еще немного, вспомним наших педагогов?

  5. Владимир Кириллин, Запад 1976
    Евгений, на фотографии опознаны Смирнова Н., стоит справа от Авербах ЕИ, а рядом с ней в полосатом костюме – Григорова Е.К. На период фотографирования она работала заведующей методическим кабинетом кафедры английского языка, а сейчас преподаёт на кафедре англ. языка (второго). Сидит в тёмных очках Зинаида Давыдовна (так она себя писала: через “ы”, хотя была Давидовна) Львовская. Супер преподаватель испанского языка. Где-то во второй половине 80-х годов прошлого столетия после семейной драмы уехала на ПМЖ в Испанию. Преподавала в Университете на Канарах перевод. Умерла и похоронена на Канарах.

  6. В продолжение комментариев к
    В продолжение комментариев к фотографии преподавателей (11 женщин): Львовская З.Д. была последовательным сторонником метода профессора Миньяр-Белоручева (краткая запись в последовательном переводе). В отработке этого метода с нашей испанской группой (Спецфак 1965-1971 гг.) мы поражались её настойчивости и целеустремлённости. Всю жизнь благодарны ей.
    Щеглов А.Ф., С-71

  7. Александр Шатов: Запад 1986у
    В комментариях дважды названа одна и та же преподавательница, которая проходит под разными фамилиями. Но в жизни так бывает.
    Хотя это один и тот же Человек, наша боевая “МИСС ДЫНАЙ”, она же –
    Ирина Григоръевна Мкртчан (так правильно!). Преподавала у нас английский как второй.
    Вспоминаю, как к Олимипиаде мы разучивали с ней песню Льва Ошанина “Гимн демократической молодёжи” : ” Дети разных народов , мы мечтою о мире живём!…” . “Children of various nations”…
    Тогда было очень забавно глядеть на поющих,здоровенных офицеров со стороны, и маленькую, кругленькую мисс Дынай, притопывающую в такт ногой: ” Эту песню не задушишь, не убьёшь, не убьёшь!!”, а теперь – грустно. Она же и автор учебников , и такой удивительной книги, как
    Learn to Read English Words, по которой она, говорят, и американцев учила, как правильно ставить ударение в английских словах! Хотя, может, это и из области легенд.
    Слава нашим УЧИТЕЛЯМ! И огромное им человеческое СПАСИБО за всё!
    Не могу здесь не вспомнить и нашу преподавательницу английского на начальном этапе Галину Ивановну Банову, которой к сожалению нет на этой фотографии. Удивительной души и профессиональной самоотверженности ЧЕЛОВЕК!
    ОГРОМНАЯ ИМ ВСЕМ БЛАГОДАРНОСТЬ за их благородный труд!

    С глубочайшим уважением, Александр Шатов.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.